[frame align=”left”] [/frame] Elk land in Latijns-Amerika heeft zijn eigen lokale slang. Dit wordt in het Spaans jerga genoemd. Neem nu het woord “geld”. In Latijns Amerika zegt men over het algemeen la plata en in Spanje el dinero. Maar in Uruguay verwijst men naar biyuya, in Mexico la pasta, in Panama reales, in Cuba guaniquiqui, in Peru guita en ga zo maar door. Speciaal voor Café Cultura heb ik een alfabet opgemaakt met allerlei woorden uit de Spaanstalige wereld die alleen gebruikt worden in één bepaald land. Soms overlapt het en hoor je het in een bepaalde regio. Veel plezier met dit ABC-dario!
A | arepa (la) | broodje gebakken van mais deeg | Venezuela/ Colombia |
B | biyuya (el) | geld | Uruguay |
C | café (el) | bruin | Mexico/ El Salvador |
CH | chiva (la) | muziek-bus | Colombia |
D | despiche (el) | chaos | Costa Rica |
E | escrín (el) | TV scherm | Spanglish (USA) |
F | farra (la) | feest | Ecuador |
G | gringo (el) | Amerikaan | Zuid-Amerika |
H | halar | trekken | Cuba/Costa Rica |
I | Iguana (la) | Leguaan | Centraal Amerika |
J | jama (la) | eten | Cuba |
L | lonche (el) | lunch | Puerto Rico |
LL | llave (la) | kraan | Guatemala/Peru |
M | mate (el) | soort thee | Uruguay/ Argentinië |
Ñ | ño | wow… | Cuba |
N | naifa (la) | mes (knife) | Spanglish (USA) |
O | ofi | ja (bevestiging) | Panama |
P | pututu (el) | toeter/claxon | Guatemala |
Q | quino (el) | 15e verjaardagsfeest | Peru |
R | raya (la) | munteenheid | Dominicaanse Republiek |
RR | birra (la) | bier | Uruguay |
S | Saco (el) | jas | Nicaragua/Peru |
T | tenis (los) | sportschoenen | Honduras |
U | tunas (las) | Spaanse muzikanten | Spanje |
V | vicuña (la) | soort lama | Peru, Bolivia, Ecuador, Chile, Argentinie |
W | water (el) | WC | Spanje |
X | taxi (el) | Taxi | Latijns Amerika/ Spanje |
Y | yuca (la) | cassave | Latijns Amerika |
Z | zunzún (el) | kolibri | Cuba |
Bron: Jergas de Habla Hispana
[Niveau Spaans Beginner A1]
2 thoughts on “Het A-B-C-dario”
Hahaha ik moest echt lachen toen ik het woordje despiche las! Ahh mae que despiche! Erg vaak gehoord in Costa Rica
Goedzo! Het moet ook juist de herinnering oproepen…Ik heb dat met de vicuña, mijn mama zegt altijd ‘tus ojos de vicuña’ ofwel een mooie verwijzing naar mijn bruine ogen -zoals de lama vicuña-