Voorbeelden:
- Het duidt een gevolg aan en betekent hetzelfde als dus: Nadie lo sabía, pues di la respuesta. Niemand wist het, dus gaf ik het antwoord.
- Het benadrukken van een idee door pues aan het einde van de zin te plaatsen: A todos esos los deberían de encerrar, pues. Iedereen zou opgesloten moeten worden, dus. Of op het geven van een antwoord: ¿Tienes ganas de ir al cine? Pues, claro. Heb je zin om naar de bioscoop te gaan? Jazeker.
- Het heeft een voorwaardelijke betekenis: Pues te has portado mal, no irás a la fiesta. Je hebt je niet goed gedragen, dus zult niet naar het feest gaan.
- Het duidt een reden of motief aan: Me duele el estómago pues comí muchos dulces. Mijn buik doet zeer, omdat ik veel snoep heb gegeten.
De combinatie van dit stopwoordje met een ander woord kan een compleet andere betekenis geven:
Sí pues = entiendo Ik begrijp het
Pasa pues = Hola qué tal Hoi, hoe gaat ie
Hala pues = Adiós Doei
Venga pues = de acuerdo Prima
Tira pues = date prisa Schiet op
Qué pasa pues = que hacemos En nu?
Op een komische manier wordt in onderstaand filmpje aandacht geschonken aan het stopwoordje pues.
Ken jij meer zinnetjes waarbij je pues gebruikt? Geef je commentaar onder dit artikel.