De term son montuno zag voor het eerst het licht in de jaren ’20 en in de jaren ’90 had Gloria Estefan groot succes met het swingende nummer ‘Son Montuno’.
Bekijk hier een optreden van haar in Miami (1996).
Het nummer heeft veel verwijzingen naar de Cubaanse cultuur. Woorden als: saoco, tumbao, yunfa, jaleo, melao, bragao, guajeo zijn verweven in de tekst. Speciaal voor jullie heb ik het vertaald! Geniet, dans en luister naar Son Montuno van Gloria Estefan.
óyelo y vívelo, y baila este montuno bien
óyelo y vívelo, y baila este montuno bien Hoor, beleef en dans deze montuno goed
Este ritmo agita poco a poco. Dit ritme zweept op beetje bij beetje
Tiene pica pica y también saoco Het jeukt en heeft ook saoco (kokosmelk met rum)
por qué será Waarom zou het zo zijn?
Porque ha nacido del vientre del Caribe Omdat het geboren is vanuit de ‘buik’ van de
Caribbean
y el mundo recibe En de wereld ontvangt
todo el calor que trae el Son Montuno. Alle warmte die de son montuno met zich meebrengt
óyelo y vívelo, y baila este montuno bien
óyelo y vívelo, y baila este montuno bien Hoor, beleef en dans deze montuno goed
Hace maravillas en la gente Het doet wonderen met de mensen
De jaleo y fiesta es la fuente por qué será Van dans en feest dat is de bron, waarom zou het zo zijn?
Porque creció en el trópico candente Omdat het gegroeid is in de brandende tropen
de amores ardientes En hete geliefdes
y es el calor que trae el Son Montuno. En dat is de warmte die de son montuno met zich meebrengt
óyelo y vívelo, y baila este montuno bien Hoor, beleef en dans deze montuno goed
óyelo y vívelo, y baila este montuno bien
No tiene fronteras… es libre. Het heeft geen grenzen…het is vrij
Ni tiene banderas… de todos. Geen vlaggen…het is van iedereen
Es tumbao de calle y de hermandad. Het is de tumbao van de straat en van broederschap
Es de ron y azúcar…Melao. Het is van rum en suiker… Melao (soort siroop)
De caña y carreta…Bragao. Van riet en …(?)
Es sudor de pueblo hecho canción. Het zweet van het volk gegoten in dit lied
óyelo y vívelo, y baila este montuno bien
óyelo y vívelo, y baila este montuno bien
óyelo y vívelo, y baila este montuno bien
óyelo y vívelo, y baila este montuno bien Hoor, beleef en dans deze montuno goed
tiene yunfa y tiene saoco también Het heeft yunfa (swing) en het heeft ook saoco
óyelo y vívelo, y baila este montuno bien
óyelo y vívelo, y baila este montuno bien Hoor, beleef en dans deze montuno goed
ay, qué bárbaro, mi Montuno Oh, wat wreed is mijn Montuno
óyelo y vívelo, y baila este montuno bien Hoor, beleef en dans deze montuno goed
a bailar, a bailar, a gozar, a gozar Dans, dans, geniet, geniet
óyelo y vívelo, y baila este montuno bien Hoor, beleef en dans deze montuno goed
ay, ay, ay, qué bueno está este tumbao Oh, oh, oh, wat goed is dit tumbao (ritme)
óyelo, báilalo, óyelo, báilalo Hoor, dans, hoor, dans
No tiene fronteras… es libre Het heeft geen grenzen…het is vrij
Ni tiene banderas… de todos Geen vlaggen…het is van iedereen
Es tumbao de calle y de hermandad. Het is de tumbao van de straat en van broederschap
Es de ron y azúcar…Melao. Het is van rum en suiker… Melao (soort siroop)
De caña y carreta…Bragao. Van riet en …(?)
Es sudor de pueblo hecho canción. Het zweet van het volk gegoten in dit lied
óyelo y vívelo, y baila este montuno bien Hoor, beleef en dans deze montuno goed
ay qué rico, que sabroso este guajeo del monte Oh wat heerlijk en sappig is deze guajeo uit de bergen
óyelo y vívelo, y baila este montuno bien Hoor, beleef en dans deze montuno goed
que hace maravillas en la gente Het doet wonderen met de mensen
óyelo y vívelo, y baila este montuno bien Hoor, beleef en dans deze montuno goed
todos bailan con el montuno Allen dansen wij op de Montuno
El montuno, el montuno montuno De montuno, de montuno montuno
Todos bailan con el montuno Allen dansen wij op de Montuno
Montuno, el montuno Montuno, de montuno
Con el montuno me voy Op de montuno ga ik
me voy, me voy, me voy Ik ga, ik ga, ik ga
Con el montuno me voy Op de montuno ga ik
ay, me voy, me voy, me voy Oh, ik ga, ik ga, ik ga
Con el montuno me voy Op de montuno ga ik
con el montuno, el montuno me voy Op de montuno ga ik, de montuno ik ga
Con el montuno me voy Op de montuno ga ik
Me voy! Ik ga