Steden die inspireren


Steden als Havana, Madrid en Buenos Aires laten niemand onberoerd achter na een eerste bezoek. Sommige mensen worden zelfs zo verliefd op een plek dat ze er nooit meer weggaan. Anderen schrijven er een liedje over.

Wereldberoemde artiesten als Freddy Murcury en Bob Dylan verloren hun hart al aan Barcelona en Acapulco. Maar ook minder bekende muzikanten zoals de Braziliaanse soulzanger Criolo, de Italiaanse ster Francesco De Gregori, de Britse electro-pop band Tungg en de Amerikaanse singer-songwriter Josh Rouse lieten zich inspireren door een stad uit de Spaanstalige wereld.
Read more…

Los Tamales


Los tamales es uno de los platillos más interesantes de Mesoamérica. Literalmente significa envuelto, de hojas de plátano, maíz, maguey y está hecho a base de harina de maiz  rellena de carne, verduras o incluso frutas, normalmente hervidos al vapor. Tienen la forma de un paquetito que encierra una de las recetas más tradicionales y antiguas de la América prehispánica.

Read more…

Kunst uit Ecuador


[frame align=”left”]
Edad de la Ternura - Oswaldo Guayasamin

Edad de la Ternura – Oswaldo Guayasamin

[/frame]Vandaag wil ik jullie verrassen met een Ecuatoriaanse kunstschilder die ik tot voor kort niet kende: Oswaldo Guayasamín. Hij werd geboren in Quito in 1919 en stamde af van de inheemse bevolking Quichua. Hij stierf op 80-jarige leeftijd, maar liet een reeks aan prachtig schilder- en sculptuurwerk achter. Met zijn sociaal-kritische kunst laat hij het lijden van het Latijns-Amerikaanse (inheemse) volk zien.
Read more…

Het Geluid uit de Andes


[frame align=”left”]
Het geluid uit de Andes

Het geluid uit de Andes

[/frame]Een van de populairste muziekinstrumenten in Peru, Bolivia, Ecuador, Colombia, Argentinië en Chili is de panfluit. In Latijns-Amerika en Spanje zijn er verschillende benamingen voor. Oorspronkelijk werd dit instrument zo’n 500 jaar na Christus gebruikt door de Huari-cultuur. In het Aymará (inheemse taal) noemt men dit instrument: siko. Dit betekent tubo que da sonido, een pijp die geluid maakt. In het Spaans wordt het vertaald met la zampoña. Dit komt van het Spaanse woord sinfonía (of het latijn: symfonía), dat staat voor ‘het samenvloeien van klanken’.

Read more…